alert notice

construction site

viernes, 2 de noviembre de 2012

Elokim The Lord is





In response to your question about How I do perceive  Elokim is?  I have to say he is a constant presence in my life. To explain this I have need to draw on an allegorical language.
Sometimes I perceive Him like the sun is, but Elokim is not the sun, this is a very important matter to establish. At sunrise in the glow of the first rays of the sun, I can to contemplate the greatness of his glory and I feel immensely rich and  feel me so much loved because he did that morning, especially to me, for my contemplation. At dusk, I stop to marvel again of his glory, of his creativity. At both ends of the day, I must to say to him thank you for giving me life, and thank you for to prolong the days of my existence.
When no start or end my day on this perception I understand that my dissatisfaction is the evidence of the absence of Elokim. It's like at night, when the eyes cannot to see the brightness of the light, all of us feel fear, anxiety,  and uncertainty.
But hope to know Elokim is there on the other side of darkness, supporting to me in his "absence" and avoiding me succumb to despair, blindness, and fear. Thus I can expect quiet his return into my life.

At days of my faults or in my days of folly, when I pretend not see or nor listen, close my eyes and it's like I did not have to see nothing neither than did not have to give anybody account about my facts and sins, but I know He is present and shining around although I am intent to deny him yet. 

Similarly happens to me, when in the confusion that follows from confronting the old paradigms of what I was taught by religions, and I sink into the deep darkness of uncertainty, doubt, logic of rationalization, and blind speculation. In the end, he emerges slowly but firmly, irrevocably. Eternal. Inscrutable.

In my time of sanity and prudence, I always perceive him in all his work, and I am amazed at its perfection, and its power. In the peace that fills me, Its love that comes over me in his undeserved mercy, in his patience. Elokim The Lord It's my last and persistent security, my portion and my inheritance.

I take a look outside and inside myself. Outside, because the heavens tell of us his glory, and inside to me because I need him more than air, or water, to stay alive. I try and not figure out who or what is. But what I find is, that in light of changes in knowledge and human thought, Elokim is not an anthropomorphic figure as taught by religion.

However, all things that I could compare to him, is not him, rather than a manifestation of his power and his work. Guernica, the famous picture of Picasso, is not himself, but it is the expression of the mind of Picasso.

Elokim is not an abstraction, It is not a concept, It is  not the matter or the energy linked at matter. It is the source of both. Elokim is mind, will, power, greatness, perfection, imperishable, immutable, fullness, life,from whom, we are a likeness, the infinitesimal expression of his glory. Our human imperfection makes us completely dependent on him to maintain us righteousness and aspire to perfection and holliness.

Elokim is the source of my life and my goal, Elokim is the only truth. And knowledge of him is eternal life.
So friend Jacob, subject to what I can to say of Elokim today and maybe I have missed too much to say of him. Because its revelations are gradually, I can to say to you, how he has shown to me and how I understand to him today, and I am sure certainly I will say much more to Elokim in the future. Because He is gradually revealed to our ruach, as He wants. 

Lastly, about if I think I can communicate physically with Elokim? I think so, but I also believe that we can reach him from inside the heart, in silence. But I think also that I must even I grow in faith. Because I believed in the same God than Eliyah believed, but I still feel I have not reached like Eliyah's faith, strong, firm, full. My faith even is like a mustard seed waiting to germinate and grow.

יקב בן ציון


Lehitraot javer. (I will see you soon)

lunes, 23 de abril de 2012

The Truth




Baruch atah. Amigo o enemigo mío: si estás leyendo estas palabras, es sólo porque estás en la búsqueda de la verdad. My friend or my enemy: if you're reading these words, it's just because you're in search of truth. Déjame decirte algo: Yo no tengo la verdad, pero Dios es la verdad. Let me tell you something: I have not the truth, but God is the truth. Y solamente la verdad te hará libre. And only the truth will set you free. Y es precisamente que en aras de ser libre, que debes de esforzarte en buscar la verdad. And it is that in order to be free, that you should strive to seek the truth. Porque ni las drogas, ni la fama, ni la promiscuidad sexual, ni la belleza, física ni las riquezas, ni la anarquía te darán la libertad que necesitas. Because neither drugs, nor fame, nor sexual promiscuity, nor beauty, physical or wealth, or anarchy will give you the freedom you need. Ni la ciencia ni las enseñanzas de los hombres, ni las religiones ni las tradiciones te conducirán al conocimiento de la verdad. Neither science nor the teachings of men, or religions or traditions will lead to knowledge of truth. Porque la verdad solamente se encuentra en Dios. Because the truth is only found in God. Y solamente Dios, es capaz de escribirla en tu corazón. And only God is able to write it in your heart. La verdad te traerá paz, y la paz de tu corazón, te permitirá ir alcanzando paso a paso el amor de Dios que te hará resplandecer. The truth will bring peace, and peace in your heart, I will go step by step to reach the love of God that will make you glow. Solamente la verdad le permitirá lograr la libertad, y el conocimiento para vivir una vida plena, que le haga comprender el sentido que hay en dar algo a cambio de nada, y ser capaz de hacerlo aun por un perfecto desconocido, e incluso por tu enemigo. Only the truth will allow you to achieve freedom, and knowledge to live a full life, do you understand the meaning that is to give something for nothing, and be able to do even for a stranger, and even for your enemy . Solamente esto es lo que le permitirá conocer el corazón de Dios. Only this is what lets you know the heart of God.

Es la verdad, y no la religión el elemento que hará de ti la persona que Dios diseñó y formó en su buena voluntad. It's the truth, not religion the element that will make you the person that God designed and formed in His good pleasure. Y que tú sabes que anhelas ser. And you know you long to be. Una persona libre y sin maldad, pero que debe llegar a ser el individuo que D'os diseñó, aprendiendo a ser obediente y humilde a la voluntad de D'os, y no mediante la imposición de la fuerza ni por la seducción de las palabras. A free and without malice, but must become the individual that Gd designed, learning to be obedient and humble to the will of Gd, and not through the imposition of force or by seduction of words . El hombre que D'os diseñó es un individuo: sin hipocresía, sin idolatría, sin fanatismo, sin odio racial o prejuicios que son la causa malos entendidos, de peleas, de homicidios, y las guerras. The man who designed Gd is an individual: without hypocrisy, without idolatry, without bigotry, without hatred or racial prejudices that cause misunderstandings, fights, murders, and wars. Y de la peor de las maldiciones: la falta de fe, y la blasfemia de negar a Dios. And the worst of curses: unbelief, and blasphemy to deny God. La verdad hace de ti, una persona que no pretende manipular a Dios, solo con quejas, o pesadumbre, y menos con invocaciones mágicas y rituales aberrantes, lo que termina por ser hechicería. The truth makes you a person that does not try to manipulate God, only with complaints or grief, and less aberrant magical invocations and rituals, which ends up being witchcraft. Un individuo que tampoco pretende sobornar a D'os, con dinero. An individual who does not claim Gd bribe with money. Porque D'os no está a nuestro servicio. Because God is not in our service. Dios es como un padre. God is like a father. Pero un padre que se deja manipular de sus hijos, terminará por hacer de ellos gente indeseable. But a parent who is allowed to manipulate their children, will eventually make them undesirable people.

No todos los caminos son buenos para llegar a la verdad, es decir: a Dios. Not all are good ways to get to the truth, ie God. Por ejemplo, quienes han tenido oportunidad de consumir alucinógenos como el ácido lisérgico; afirman haber tenido experiencias extáticas cercanas a Dios. For example, who have had the opportunity to consume hallucinogens such as LSD, claiming to have had ecstatic experiences close to God. Esto es aberrante. This is absurd. Porque si fuera cierto, entonces todos estaríamos necesitando consumir drogar para llegar al éxtasis. Because if it were true, then everyone would need to consume to reach the drug ecstasy. En realidad, las experiencias extáticas amplifican la capacidad de percepción de los sentidos, pero los distorsionan. In fact, ecstatic experiences amplify the ability to sense perception, but distorted. Los ayunos prolongados por ejemplo, producen alucinaciones similares a las producidas por el peyote o los hongos, quienes han pasado esas experiencias afirman haber visto seres fuera de este mundo, como los ángeles. Prolonged fasting for example, produce hallucinations similar to those produced by peyote or mushrooms, who have passed such experiences report seeing beings out of this world, like the angels. Pero es un hecho, que una experiencia extática no hace de ti una mejor persona. But the fact that an ecstatic experience does not make you a better person. Y no podrías saber si lo que tienes no es Esquizofrenia. And you could not tell if you have not Schizophrenia. En contraparte, puedo afirmar que si conservamos nuestra capacidad de asombro seremos capaces de ver a D'os en todo (no que todo sea Dios). In contrast, I can say that if we keep our sense of wonder will be able to see God at all (not that everything is God). Pero el día que, como hombres de ciencia estamos seguros de haber resuelto todas las incógnitas, y para nosotros un amanecer o la lluvia, son solamente asuntos siderales o climáticos. But the day that, as scientists we are sure you have resolved all the unknowns, and for us a sunrise or rain are just astronomical and climatic issues. El día que un riñón se convierte solamente en un conglomerado de células; ese día, dejamos de percibir a D'os, y estamos condenados a la necedad ya la blasfemia de negarlo. The day a kidney becomes only a cluster of cells; that day, cease to perceive Gd, and we are doomed to folly and blasphemy to deny it. Sin embargo, el verdadero científico tiene la humildad de reconocer que D'os sí existe. However, the true scientist has the humility to recognize that Gd exists. Y que todo existe gracias a D'os. And that everything exists because of God.

La The verdad truth tampoco neither es t á is t to en in la fusi ón de todas las religiones, es decir, en el sincretismo religioso (del cual, el mejor ejemplar -aunque no el ú n ico- lo tenemos en la Iglesia Cat ó l ica Romana) A fin de evitar una mezcla blasfema de creencias, y mentiras, y liturgias y ritos, que parece ser en la actualidad una pr á c tica creciente. the fuse on of all religions, that is, religious syncretism (of which the best example, but not the ico-ú n we have in the Church Cat or Roman ica l) In order to avoid a blasphemous mixture of beliefs , and lies, and liturgies and rites, which seems to be now a growing policy pr to c. Y que impregna todas las religiones desde siempre, que culminan en la aberrante expresi ó n del ecumenismo que se impone incluso por la violencia. And that permeates every religion has always culminating in the aberrant expression of ecumenism or n imposed even by violence. Y que fue maldito por Dios desde los d í a s de la torre de Babel. And that was cursed by God from the d t a s of the tower of Babel. Para huir de esa abominaci ó n desoladora, yo yt ú y todo el mundo con un cerebro funcional, y un coraz ó n ( nesham á ) vuelto hacia D'os, est á To escape this bleak abominaci or n I t ú and everyone with a working brain and a heart or n (nesham to) turned to Gd, to est en el imponderable deber de saber qui é n es D'os. the duty to know qui imponderable é n is God. Pero el verdadero D'os, no es ese dios de los sacerdotes, ni aquel dios, que las tradiciones culturales le indican a ti yam í : But the true Gd, not the god of the priests, or that god, that cultural traditions yam tell you t: "este es tu Dios, y esta es su adoraci ó n y esta su voluntad, y esta es su imagen y é s ta es su marca." D'os no es esto. "This is your God, and this is your adoraci or n and this will, and this is his image and é s ta is your brand." Gd is not this. Esa no es la verdad, ni tampoco es pensar que no hay dios como los cient í f icos piensan. Nadie tiene derecho de quitarte la certeza de la fe. Ni de presentarte un dios espurio, esto quiere decir que no es D'os. That's not the truth, nor to think that there is no god as scienti f ic t think. Nobody has the right to take away the certainty of faith. Not to introduce a spurious God, this means that it is not God. Porque no todo lo que nombramos dios, verdaderamente es D'os. Di-s es, y se ha manifestado a toda su creaci ó n , desde que la creaci ó n fue, y hasta hoy. D'os no juega a las escondidas como muchos piensan. Because not everything we name God truly is God. Di-s is, and has appeared to all his creation ion, since the creation or n was, and to this day. God does not play hide and seek as many think. El quiere ser hallado por ti. Pero en la verdad . He wants to be found by you. But in truth. No en esa mezcla de verdad y mentiras que brotan de la mente, y de las tradiciones y los mandamientos de los hombres, sacerdotes, hechiceros, "cient í f icos" "ministros de culto", comerciantes. Not in that mixture of truth and lies that spring from the mind, and the traditions and commandments of men, priests, sorcerers, "scienti f ic f" "ministers of religion" traders. Y de todo aquel perverso, que hace del creyente un objeto de mercader í a . And all this evil, which makes the believer a merchant object y. O que es tomado por imb é c il por aquellos que piensan tener un conocimiento superior, oculto y privilegiado. Or that is taken by imb é c il by those who think they have superior knowledge, hidden and privileged. Accesible solo quienes son capaces de llegar desde los niveles inici á t icos, a las c ú p ulas del conocimiento y del poder. Accessible only those able to get from inici levels to t ic, at p ú c ulas of knowledge and power.

Al respecto de mi persona, nada hay que tenga dolosamente qué ocultarte. At about me, nothing is what you have intentionally hide. Pero ni lo que soy ni lo que creo puede afectarte en mucho, porque finalmente no pretendo inducirte a creer en lo mismo que yo creo. But not what I am and what I believe may affect you much, because ultimately do not mean to induce you to believe in what I think. Y mi testimonio no es el de ningún santo, ni tampoco como el de Pablo de Tarso que dice haber conocido al Señor en un momento de éxtasis. And my testimony is not that of any saint, nor as that of Paul of Tarsus who claims to have known the Lord in a moment of ecstasy. Ni soy Elías. Nor am Elijah. Ni tampoco uno de tantos que se levantan un buen día diciendo que son la reencarnación del Cristo . Neither one of many who stand up one day saying they are the reincarnation of Christ. No pretendo Judaizar a nadie, ni arengo a una nación en contra de otra. Judaize do not mean no one, not harangued one nation against another. Ni cierro los ojos al Shoa (Holocausto nazi), ni justifico las acciones del Estado de Israel. Or close my eyes to the Shoah (Holocaust), or justify the actions of the State of Israel. Ni busco votos a favor del Estado Palestino. Or seek votes for the Palestinian state. Ni soy pro-yanqui, ni anti-yanqui, no soy comunista, ni jesuita disfrazado de judío. I am neither pro-US or anti-Yankee, I am not communist or Jew disguised Jesuit. No afirmo ni niego que haya una Conspiración Secreta para imponer al NWO que traerá al Anticristo, ni que Satanás no exista, ni que existe el riesgo inminente de que el Islam se apodere primero de Europa y después del Mundo. Not affirm nor deny that there is a secret conspiracy to impose the NWO will bring the Antichrist, or that Satan does not exist, or that there is imminent threat of Islam to take over Europe first and then the World. No sé si el hombre de pecado vendrá de NY o del Islam. I do not know if the man of sin will come from NY or Islam. Si es Binyamin Netanyahu, o si el Dajjal era Moshe Dayan porque era tuerto. If Binyamin Netanyahu, or if the Dajjal was because it was one-eyed Moshe Dayan. No soy ni siquiera Teólogo, ni mucho menos pastor o cura (gracias D'os por tu sabiduría). I'm not even Theologian, much less a pastor or priest (thank Gd for your wisdom). No soy apóstata, ni hereje porque así lo decrete un hombre ni alguna organización religiosa. I am not an apostate or heretic because they decreed a man or a religious organization. Y no estoy más ajeno a responder por mis palabras ante D'os que lo pueda estar un lobo rapaz o un verdadero Naví (profeta). And I'm more alien to answer for my words to Gd who can be a wolf or a true Navi (prophet). Además dejé de seguir los "noticieros proféticos" cuando comprendí que todos hemos venido jugando al adivino. In addition I continued the "prophetic news" when I realized that we've all been playing I guess. Y la adivinación es abominación para D'os. And divination is an abomination to God.

Porque D'os es quien te debe importar, y no yo. Because God is who you should care, and not me. De mi curriculum vitae como individuo solo te diré brevemente que llegué al mundo en la Ciudad de México, hace 57 años al día de hoy. From my resume as an individual only briefly tell you I got the world in Mexico City 57 years ago to today. Soy médico y ejerzo la Pediatría. I am a doctor and I practice pediatrics. Que en mi búsqueda dejé la religión de mis padres, y pasé al evangelismo. That in my search I left the religion of my fathers, and went to evangelism. Y que he hurgado mis raíces en Israel, y que me siento en Shalom con D'os, y le llamo Abba, Elohai, y Adón, y que para mí como para muchos otros tiene un nombre inefable o en Hebreo Shem HaMeforash. And I dug my roots in Israel, and I feel at Shalom with God, and call him Abba, Elohai, and Adon, and that for me and many others has an ineffable name in Hebrew Shem HaMeforash. Mis mensajes en Internet han estado encaminados a comentar mis pesquisas y hallazgos, y que he tenido que ir haciendo ajustes sobre la marcha, porque anojí (quiere decir: yo) también fui contaminado con las mentiras de las religiones. My posts on the Internet have been directed to discuss my research and findings, and I had to go to make adjustments on the fly, because Anochi (meaning: me) was also contaminated with the lies of religion. Pero todah la El, que no ha soltado mi mano. But todah the He, who never dropped my hand. Al día de hoy, no milito en ninguna religión, porque no estoy identificado plenamente con ninguna. To date, no military in any religion, because I'm not fully identified with none. Respeto todas las formas de pensar, soy tolerante pero no incluyente. Respect all forms of thinking, I am tolerant but not inclusive. Pues la voluntad de D'os es que amemos al pecador, pero repudiemos su pecado. This is the will of Gd is to love the sinner, but repudiate their sin. Y mentir es pecado. And lying is sin. D'os nos ama a pesar de nuestros defectos y de nuestra proclividad al mal. Gd loves us despite our shortcomings and our proclivity to evil. Pero al final, nada de lo que hayamos dicho o hecho mal, quedará sin su justa retribución. But in the end, nothing we said or done wrong, be without just compensation.

Creo que solo hay un Poder que está sobre todos los demás poderes que existen. I think there is only one power that is above all other powers that be. Es decir, creo que D'os es Uno. Que podemos alcanzar a saber quién no es. Pero que llegar a entender Quién es, esto es: Cuál es su Naturaleza; queda fuera de los alcances de los hombres. That is, I believe that Gd is One That we can reach to know who it is. But Who's coming to understand, that is: What is its nature; is outside the scope of men. (Incluidos los hombres de Ciencia, los Jasidim, los Ortodoxos, los Gnósticos, los Rosacruz, los Masones, los Mormones Testigos de J'ovah, Cristadelfianos, Karaitas, Natzratim, Unicistas, Monarquianistas, Evionitas, sabelianitas, Arrianos, Atanasianos, Kazarim, y la lista podría continuar...). Sin embargo, si dejamos de ser antropomorfistas, podemos saber cómo es D'os, y para empezar, rotundamente puedo afirmar que Di-s es (Including Men of Science, the Hasidim, Orthodox, Gnostics, the Rosicrucians, Freemasons, Mormons J'ovah Witnesses, Christadelphians, Karaites, Natzratim, Unicist, Monarquianistas, Evionitas, sabelianitas, Arians, Athanasians, Kazarim, and the list goes on ...). However, if we stop being anthropomorphists, we know how Gd, and to begin with, I can state categorically that God s is el prefecto amor ( Ahavah ). the prefect love (Ahavah). El es s'nto , justo y verdadero. S'nto He is just and true. Tres cualidades que no podemos decir acerca de las religiones en general. Three qualities that we can not say about religion in general.

De vuelta conmigo, continuaré diciéndote que no promuevo ni ataco a ninguna creencia o fe, en particular, porque en todas hay graves fallas en las enseñanzas, dogmas, paradigmas, normas y creencias. Back with me, I will continue telling you do not promote nor attacked any belief or faith, in particular because there are serious flaws in all the teachings, dogmas, paradigms, norms and beliefs. En de toda la tierra, en todas las culturas, ya través de los siglos. In all the earth, in all cultures, and through the centuries. Y créeme, quedaríamos en el estupor más profundo, si nos diéramos cuenta de la cantidad de puntos en común que tienen todas las cosmogonías, y todas las teologías, y todas las liturgias. And believe me, we would be in deep stupor, if we realized how many points in common with every cosmogony, and all theologies and all liturgies. Aun entre las más irreconciliables y radicales. Even among the most irreconcilable and radicals. Y por desgracia para la humanidad; todos hemos sido enseñados con esa defectuosa programación, mezcla de superstición, magia y mentira prevariciosa. And unfortunately for humanity, all we have been taught with this faulty programming, a mixture of superstition, magic and lies prevariciosa. Aquí me parece conveniente puntualizar de nueva cuenta que no es el sincretismo religioso lo que nos va a guiar a la verdad. Here it seems appropriate to discuss the new account that is not the religious syncretism which will guide us to truth. Por lo contrario. On the contrary. El ecumenismo y el sincretismo religioso, son la máxima mentira del diablo. Ecumenism and religious syncretism, are the biggest lie of the devil. Su mejor creación. His best creation. Y va a prosperar por desgracia, bajo la forma de la Cienciología, o de la Teosofía, o del New Age, o el Holismo. And unfortunately going to prosper in the form of Scientology, or Theosophy, or the New Age, or Holism. Todo lo cual es neoplatonismo gnóstico. All of which is Gnostic Neoplatonism. Sin mencionar el ufoteísmo alienígena, (la adoración a los extraterrestres). Not to mention the alien ufoteísmo (the worship of aliens).

Y todo esto, porque nuestros ojos y nuestros oídos, están ciegos y sordos, por tantas mentiras que hemos recibido por los ojos y por los oídos. And all this because our eyes and our ears are blind and deaf, so many lies that we have received through the eyes and ears. Y porque nuestros corazones están endurecidos a causa de nuestro egoísmo, y nuestros pies y nuestras manos terminan por quedar paralizadas para hacer y para caminar como D'os diseñó. And because our hearts are hardened because of our selfishness, and our feet and our hands end up being paralyzed to do and walk as Gd intended. Nuestra manera de honrar a Dios debe ser a través de una vida recta, alejados de lo que es malo y, al mismo tiempo, amar a nuestro prójimo aceptándolo como es, pero sin solaparlo en sus errores, ni sintiéndonos mejores personas que él. Our way of honoring God must be through a righteous life, away from what is bad and at the same time accepting love our neighbor as it is, but solaparlo in their errors, or feeling better people than him. Y no medir nuestro amor o nuestro rechazo basados en nuestros propios razonamientos, ni con los métodos, y costumbres, o lo que recomienda el vulgo o lo que el mundo de la moda dicta. And do not measure our love or our rejection based on our own reasoning, or with the methods and customs, or recommended by the common people or what the fashion dictates. O los usos que la tradición, y/o la formación religiosa, nos ha infundido. Or the uses of tradition, and / or religious background, has infused. Sino con la sabiduría que viene del corazón de D'os. But with the wisdom that comes from the heart of God.

En cuanto a mí. As for me. Todah la'El, que significa: Gracias a Di-s , no necesito hacer esta tarea de investigación y la divulgación sobre mis hallazgos y conclusiones, como un trabajo para ganar dinero, porque tengo todo lo que necesito a partir de mi trabajo como médico, y no necesito más ni menos, y me siento dichoso y agradecido con D'os porque me permite ejercer mi profesión médica. Todah la'El, meaning: Thanks to Di-s, no need to do this task of research and extension on my findings and conclusions, as a job to earn money because I have everything I need from my work as a doctor and do not need more or less, and I am happy and thankful with God because I can exercise my medical profession. Desde hace casi cuatro años, vengo escribiendo el blog Alef Taw, y en facebook, y otras redes sociales en Internet. For almost four years, been writing the blog Alef Taw, and facebook and other social networking sites. Lamento no haberme interesado mucho antes en mi vida por las cuestiones de la fe, porque hay tanto y tan variados asuntos qué leer para hablar con la autoridad de quien sabe a profundidad el tema del que habla. I regret not having much interest in my life with questions of faith, because there is so much and so many issues to discuss what to read with the authority of those who know in depth the topic of the speaker. Que soy consciente de mis limitaciones cognitivas, anteriores y actuales. I am aware of my cognitive limitations, past and present. Por lo que en mucho de lo escrito, seguramente habré de efectuar algunas correcciones y reconocer aquello en lo que he estado equivocado. As in much of the writing, I shall probably make some corrections and recognize what they have been wrong. Y no descarto la posibilidad de tener que retractarme en el futuro de algo que pueda haber afirmado hoy. And do not rule out the possibility of having to retract the future of something you have said today. El único infalible y perfecto es D'os. The only infallible and perfect is God. Por lo demás en lo que se refiere a mi vida personal agrego: que tengo una buena familia, un buen trabajo como médico, la salud que corresponde a mi edad actual, ya las consecuencias de mis excesos juveniles (entiéndase tabaquismo). Otherwise in regard to my personal life add: I have a good family, a good job as a doctor, health that applies to my current age, and the consequences of my youthful excesses (meaning smoking). Profeso una sincera gratitud a D'os, y el amor y una profunda reverencia su Kavod (gloria) a su Nombre. Professed a sincere gratitude to Gd, and love and bowed his Kavod (glory) to his name. A su Qedushá, s'ntidad, a su misericordia (Jesed), y favor inmerecido (Jen), a su sabiduría (Jojmah). In Qedushá, s'ntidad, in mercy (Chesed) and unmerited favor (Jen), in its wisdom (Chochmah). Mi compromiso es solo con D'os. My commitment is only with God. No tengo ninguno otro. I have none other.

No estoy comprometido con la "estirpe" genética de nadie. I'm committed to "breed" genetic anyone. Y les recuerdo a todos los que son xenofóbicos, que de Mitzrayim salió Ysra'el, en compañía de miles de extranjeros, que vivieron también como israelitas como cualquiera de los bene Ya'aqov. And I remind all those who are xenophobic, who left Mitzrayim Ysra'el, along with thousands of foreigners who lived Israelites as well as any of the ben Ya'akov. Ni propugno ni impugno credos, y en este rubro, solamente repudio a los hipócritas. I advocate nor contested or creeds, and in this area, only disdain for hypocrites. No soy incluyente con lo que resulta ser aberrante, por cuanto a preferencias o prácticas inmorales, y reprobadas. I'm not inclusive with what appears to be aberrant, since preferences or immoral practices, and reproved. No soy un misionero cristiano encubierto, ni un jesuita disfrazado de Judío. I'm not an undercover Christian missionary, not a Jew disguised Jesuit. Ni un Natzrati Judaizante, simplemente porque soy incunable. Not a Natzrati Judaizing, simply because I am incunabula. Libre soy yo, libre porque la búsqueda de la verdad me ha llevado a identificar las mentiras y esto: me hace libre. Free me, free as the search for truth has led me to identify the lies and this: me free. Aunque el radicalismo recalcitrante de los hipócritas me condene. Although recalcitrant radicalism of hypocrites condemn me. Porque citando un poema anónimo puedo decir: Citing an anonymous poem because I can say:

"No me mueve mi Dios para quererte, el cielo que me tienes prometido. Ni me mueve el infierno tan temido, para dejar por eso de ofenderte." "It moves me to love my God, the sky that I have promised. Not move I feared hell, for ceasing to offend you."

Me mueve I move un profundo dolor por las personas que sufren, viviendo en el enga ño, en la miseria moral, extorsionados por su necesidad de D'os, y de su negligente ignorancia, que los hace presa f á cil de los depredadores del alma. Para ellos a deep sorrow for the suffering people living in the Enga No, moral misery, extorted by necessity from God, and his careless ignorance, which makes them easy prey f to the predators of the soul. For them hago mis pobres esfuerzos, y para honrar a D ' os , aunque consciente que la mejor de mis obras, comparada con El, resulta ser como un trapo de inmundicia I make my poor efforts, and to honor Gd, while aware that the best of my works, compared with him, turns out to be as filthy rags . . No persigo tu aplauso, ni me mortifica el repudio de quienes se puedan sentir agraviados al mirarse en el espejo, de lo que mi coraz ó n me dicta escribir. Do not chase your applause, and mortifies me the repudiation of those who may feel aggrieved to look in the mirror, what my heart tells me to write or n. Y escribo con prudencia, no con ret ó r ica, para evitar seducirte con mis argumentos. And I write with caution, not ret or r ica, to avoid seduce you with my arguments. Por ahora, termino recordando a todos que "de la abundancia del coraz ó n habla la boca." For now, I end by reminding everyone that "the abundance of the heart the mouth speaks or n."

Amigo mío, o enemigo mío: My friend or my enemy:

Shalom leja. Shalom lye. Shalom lekulam. Lekulam Shalom.