Baruch atah. Amigo o enemigo mío: si estás leyendo estas palabras, es sólo porque estás
en la búsqueda de la verdad. My friend or my enemy: if you're
reading these words, it's just because you're in search of truth. Déjame decirte algo: Yo
no tengo la verdad, pero Dios es la verdad. Let me tell you something: I have not the truth,
but God is the truth. Y solamente la verdad te hará libre. And only the truth will set you free. Y es precisamente que en
aras de ser libre, que debes de esforzarte en buscar la verdad. And it is that in order to be free, that you should
strive to seek the truth. Porque ni las drogas, ni la fama, ni la promiscuidad sexual, ni la belleza,
física ni las riquezas, ni la anarquía te darán la libertad que necesitas. Because neither drugs, nor fame, nor sexual
promiscuity, nor beauty, physical or wealth, or anarchy will give you the
freedom you need. Ni la ciencia ni las enseñanzas de los hombres, ni las religiones ni las
tradiciones te conducirán al conocimiento de la verdad. Neither science nor the teachings of men, or
religions or traditions will lead to knowledge of truth. Porque la verdad
solamente se encuentra en Dios. Because the truth is only
found in God. Y solamente Dios, es
capaz de escribirla en tu corazón. And only God is able to write
it in your heart. La verdad te traerá paz, y la paz de tu corazón, te permitirá ir alcanzando
paso a paso el amor de Dios que te hará resplandecer. The truth will bring peace, and peace in your
heart, I will go step by step to reach the love of God that will make you glow. Solamente la verdad le
permitirá lograr la libertad, y el conocimiento para vivir una vida plena, que
le haga comprender el sentido que hay en dar algo a cambio de nada, y ser capaz
de hacerlo aun por un perfecto desconocido, e incluso por tu enemigo. Only the truth will allow you to achieve freedom,
and knowledge to live a full life, do you understand the meaning that is to
give something for nothing, and be able to do even for a stranger, and even for
your enemy . Solamente esto es lo que
le permitirá conocer el corazón de Dios. Only this is what lets you know the heart of God.
Es la verdad, y no la religión el elemento que hará
de ti la persona que Dios diseñó y formó en su buena voluntad. It's the truth, not religion the element that will
make you the person that God designed and formed in His good pleasure. Y que tú sabes que
anhelas ser. And you know you long to be. Una persona libre y sin
maldad, pero que debe llegar a ser el individuo que D'os diseñó, aprendiendo a
ser obediente y humilde a la voluntad de D'os, y no mediante la imposición de
la fuerza ni por la seducción de las palabras. A free and without malice, but must become the
individual that Gd designed, learning to be obedient and humble to the will of
Gd, and not through the imposition of force or by seduction of words . El hombre que D'os
diseñó es un individuo: sin hipocresía, sin idolatría, sin fanatismo, sin odio
racial o prejuicios que son la causa malos entendidos, de peleas, de
homicidios, y las guerras. The man who designed Gd is an
individual: without hypocrisy, without idolatry, without bigotry, without
hatred or racial prejudices that cause misunderstandings, fights, murders, and
wars. Y de la peor de las
maldiciones: la falta de fe, y la blasfemia de negar a Dios. And the worst of curses: unbelief, and blasphemy to
deny God. La verdad hace de ti,
una persona que no pretende manipular a Dios, solo con quejas, o pesadumbre, y
menos con invocaciones mágicas y rituales aberrantes, lo que termina por ser
hechicería. The truth makes you a person that does not try to
manipulate God, only with complaints or grief, and less aberrant magical
invocations and rituals, which ends up being witchcraft. Un individuo que tampoco
pretende sobornar a D'os, con dinero. An individual who does not
claim Gd bribe with money. Porque D'os no está a nuestro servicio. Because God is not in our service. Dios es como un padre. God is like a father. Pero un padre que se
deja manipular de sus hijos, terminará por hacer de ellos gente indeseable. But a parent who is allowed to manipulate their
children, will eventually make them undesirable people.
No todos los caminos son buenos para llegar a la
verdad, es decir: a Dios. Not all are good ways to get
to the truth, ie God. Por ejemplo, quienes han tenido oportunidad de consumir alucinógenos como
el ácido lisérgico; afirman haber tenido experiencias extáticas cercanas a
Dios. For example, who have had the opportunity to
consume hallucinogens such as LSD, claiming to have had ecstatic experiences
close to God. Esto es aberrante. This is absurd. Porque si fuera cierto,
entonces todos estaríamos necesitando consumir drogar para llegar al éxtasis. Because if it were true, then everyone would need
to consume to reach the drug ecstasy. En realidad, las experiencias extáticas amplifican la capacidad de
percepción de los sentidos, pero los distorsionan. In fact, ecstatic experiences amplify the ability
to sense perception, but distorted. Los ayunos prolongados por ejemplo, producen alucinaciones similares a las
producidas por el peyote o los hongos, quienes han pasado esas experiencias
afirman haber visto seres fuera de este mundo, como los ángeles. Prolonged fasting for example, produce
hallucinations similar to those produced by peyote or mushrooms, who have
passed such experiences report seeing beings out of this world, like the
angels. Pero es un hecho, que
una experiencia extática no hace de ti una mejor persona. But the fact that an ecstatic experience does not
make you a better person. Y no podrías saber si lo que tienes no es Esquizofrenia. And you could not tell if you have not
Schizophrenia. En contraparte, puedo
afirmar que si conservamos nuestra capacidad de asombro seremos capaces de ver
a D'os en todo (no que todo sea Dios). In contrast, I can say that if
we keep our sense of wonder will be able to see God at all (not that everything
is God). Pero el día que, como
hombres de ciencia estamos seguros de haber resuelto todas las incógnitas, y
para nosotros un amanecer o la lluvia, son solamente asuntos siderales o
climáticos. But the day that, as scientists we are sure you
have resolved all the unknowns, and for us a sunrise or rain are just
astronomical and climatic issues. El día que un riñón se convierte solamente en un conglomerado de células;
ese día, dejamos de percibir a D'os, y estamos condenados a la necedad ya la
blasfemia de negarlo. The day a kidney becomes only
a cluster of cells; that day, cease to perceive Gd, and we are doomed to folly
and blasphemy to deny it. Sin embargo, el verdadero científico tiene la humildad de reconocer que
D'os sí existe. However, the true scientist
has the humility to recognize that Gd exists. Y que todo existe
gracias a D'os. And that everything exists
because of God.
La The verdad truth tampoco neither es t á is t to en in la fusi ón de todas las religiones, es decir, en el sincretismo religioso
(del cual, el mejor ejemplar -aunque no el ú n ico- lo tenemos en
la Iglesia Cat ó l ica Romana) A fin de evitar una mezcla blasfema de
creencias, y mentiras, y liturgias y ritos, que parece ser en la actualidad una
pr á c tica creciente. the fuse on of all religions,
that is, religious syncretism (of which the best example, but not the
ico-ú n we have in the Church Cat or Roman ica l) In order to avoid a
blasphemous mixture of beliefs , and lies, and liturgies and rites, which seems
to be now a growing policy pr to c. Y que impregna todas las religiones desde siempre, que culminan en la
aberrante expresi ó n del ecumenismo que se impone incluso por la violencia. And that permeates every religion has always
culminating in the aberrant expression of ecumenism or n imposed even by
violence. Y que fue maldito por
Dios desde los d í a s de la torre de Babel. And that was cursed by God from the d t a s of the
tower of Babel. Para huir de esa abominaci ó n desoladora, yo yt ú y todo el mundo con un
cerebro funcional, y un coraz ó n ( nesham á ) vuelto hacia D'os, est á To escape this bleak abominaci or n I t ú and
everyone with a working brain and a heart or n (nesham to) turned to Gd, to est en el imponderable deber
de saber qui é n es D'os. the duty to know qui
imponderable é n is God. Pero el verdadero D'os, no es ese dios de los sacerdotes, ni aquel dios,
que las tradiciones culturales le indican a ti yam í : But the true Gd, not the god of the priests, or
that god, that cultural traditions yam tell you t: "este es tu Dios, y
esta es su adoraci ó n y esta su voluntad, y esta es su imagen y é s ta es su
marca." D'os no es esto. "This is your God, and this is your adoraci or
n and this will, and this is his image and é s ta is your brand." Gd is not this. Esa no es la verdad, ni
tampoco es pensar que no hay dios como los cient í f icos piensan. Nadie
tiene derecho de quitarte la certeza de la fe. Ni de presentarte un dios
espurio, esto quiere decir que no es D'os. That's not the truth, nor to think that there is no
god as scienti f ic t think. Nobody has the right to take away the certainty
of faith. Not to introduce a spurious God, this means that it is not God. Porque no todo lo que
nombramos dios, verdaderamente es D'os. Di-s es, y se ha manifestado a toda
su creaci ó n , desde que la creaci ó n fue, y hasta hoy. D'os no juega a
las escondidas como muchos piensan. Because not everything we name
God truly is God. Di-s is, and has appeared to all his creation ion, since
the creation or n was, and to this day. God does not play hide and seek as
many think. El quiere ser hallado
por ti. Pero en la verdad . He wants to be found by you. But
in truth. No en esa mezcla de
verdad y mentiras que brotan de la mente, y de las tradiciones y los
mandamientos de los hombres, sacerdotes, hechiceros, "cient í f icos"
"ministros de culto", comerciantes. Not in that mixture of truth and lies that spring
from the mind, and the traditions and commandments of men, priests, sorcerers,
"scienti f ic f" "ministers of religion" traders. Y de todo aquel
perverso, que hace del creyente un objeto de mercader í a . And all this evil, which makes the believer a
merchant object y. O que es tomado por imb é c il por aquellos que piensan tener un
conocimiento superior, oculto y privilegiado. Or that is taken by imb é c il by those who think
they have superior knowledge, hidden and privileged. Accesible solo quienes
son capaces de llegar desde los niveles inici á t icos, a las c ú p ulas del
conocimiento y del poder. Accessible only those able to
get from inici levels to t ic, at p ú c ulas of knowledge and power.
Al respecto de mi persona, nada hay que tenga
dolosamente qué ocultarte. At about me, nothing is what
you have intentionally hide. Pero ni lo que soy ni lo que creo puede afectarte en mucho, porque
finalmente no pretendo inducirte a creer en lo mismo que yo creo. But not what I am and what I believe may affect you
much, because ultimately do not mean to induce you to believe in what I think. Y mi testimonio no es el
de ningún santo, ni tampoco como el de Pablo de Tarso que dice haber conocido
al Señor en un momento de éxtasis. And my testimony is not that
of any saint, nor as that of Paul of Tarsus who claims to have known the Lord
in a moment of ecstasy. Ni soy Elías. Nor am Elijah. Ni tampoco uno de tantos
que se levantan un buen día diciendo que son la reencarnación del Cristo
. Neither one of many who stand up one day saying
they are the reincarnation of Christ. No pretendo Judaizar a
nadie, ni arengo a una nación en contra de otra. Judaize do not mean no one, not harangued one
nation against another. Ni cierro los ojos al Shoa (Holocausto nazi), ni justifico las acciones del
Estado de Israel. Or close my eyes to the Shoah
(Holocaust), or justify the actions of the State of Israel. Ni busco votos a favor
del Estado Palestino. Or seek votes for the
Palestinian state. Ni soy pro-yanqui, ni anti-yanqui, no soy comunista, ni jesuita disfrazado
de judío. I am neither pro-US or anti-Yankee, I am not
communist or Jew disguised Jesuit. No afirmo ni niego que haya una Conspiración Secreta para imponer al NWO
que traerá al Anticristo, ni que Satanás no exista, ni que existe el riesgo
inminente de que el Islam se apodere primero de Europa y después del Mundo. Not affirm nor deny that there is a secret
conspiracy to impose the NWO will bring the Antichrist, or that Satan does not
exist, or that there is imminent threat of Islam to take over Europe first and
then the World. No sé si el hombre de pecado vendrá de NY o del Islam. I do not know if the man of sin will come from NY
or Islam. Si es Binyamin
Netanyahu, o si el Dajjal era Moshe Dayan porque era tuerto. If Binyamin Netanyahu, or if the Dajjal was because
it was one-eyed Moshe Dayan. No soy ni siquiera Teólogo, ni mucho menos pastor o cura (gracias D'os por
tu sabiduría). I'm not even Theologian, much less a pastor or
priest (thank Gd for your wisdom). No soy apóstata, ni hereje porque así lo decrete un hombre ni alguna organización
religiosa. I am not an apostate or heretic because they
decreed a man or a religious organization. Y no estoy más ajeno a
responder por mis palabras ante D'os que lo pueda estar un lobo rapaz o un
verdadero Naví (profeta). And I'm more alien to answer
for my words to Gd who can be a wolf or a true Navi (prophet). Además dejé de seguir
los "noticieros proféticos" cuando comprendí que todos hemos venido
jugando al adivino. In addition I continued the
"prophetic news" when I realized that we've all been playing I guess. Y la adivinación es
abominación para D'os. And divination is an
abomination to God.
Porque D'os es quien te debe importar, y no yo. Because God is who you should care, and not me. De mi curriculum vitae
como individuo solo te diré brevemente que llegué al mundo en la Ciudad de
México, hace 57 años al día de hoy. From my resume as an
individual only briefly tell you I got the world in Mexico City 57 years ago to
today. Soy médico y ejerzo la
Pediatría. I am a doctor and I practice pediatrics. Que en mi búsqueda dejé
la religión de mis padres, y pasé al evangelismo. That in my search I left the religion of my
fathers, and went to evangelism. Y que he hurgado mis raíces en Israel, y que me siento en Shalom con D'os,
y le llamo Abba, Elohai, y Adón, y que para mí como para muchos otros tiene un
nombre inefable o en Hebreo Shem HaMeforash. And I dug my roots in Israel, and I feel at Shalom
with God, and call him Abba, Elohai, and Adon, and that for me and many others
has an ineffable name in Hebrew Shem HaMeforash. Mis mensajes en Internet
han estado encaminados a comentar mis pesquisas y hallazgos, y que he tenido
que ir haciendo ajustes sobre la marcha, porque anojí (quiere decir: yo)
también fui contaminado con las mentiras de las religiones. My posts on the Internet have been directed to
discuss my research and findings, and I had to go to make adjustments on the
fly, because Anochi (meaning: me) was also contaminated with the lies of
religion. Pero todah la El, que no
ha soltado mi mano. But todah the He, who never
dropped my hand. Al día de hoy, no milito en ninguna religión, porque no estoy identificado
plenamente con ninguna. To date, no military in any
religion, because I'm not fully identified with none. Respeto todas las formas
de pensar, soy tolerante pero no incluyente. Respect all forms of thinking, I am tolerant but
not inclusive. Pues la voluntad de D'os
es que amemos al pecador, pero repudiemos su pecado. This is the will of Gd is to love the sinner, but
repudiate their sin. Y mentir es pecado. And lying is sin. D'os nos ama a pesar de
nuestros defectos y de nuestra proclividad al mal. Gd loves us despite our shortcomings and our
proclivity to evil. Pero al final, nada de lo que hayamos dicho o hecho mal, quedará sin su
justa retribución. But in the end, nothing we
said or done wrong, be without just compensation.
Creo que solo hay un Poder que está sobre todos los
demás poderes que existen. I think there is only one
power that is above all other powers that be. Es decir, creo que D'os
es Uno. Que podemos alcanzar a saber quién no es. Pero que llegar a
entender Quién es, esto es: Cuál es su Naturaleza; queda fuera de los alcances
de los hombres. That is, I believe that Gd is
One That we can reach to know who it is. But Who's coming to
understand, that is: What is its nature; is outside the scope of men. (Incluidos los hombres
de Ciencia, los Jasidim, los Ortodoxos, los Gnósticos, los Rosacruz, los
Masones, los Mormones Testigos de J'ovah, Cristadelfianos, Karaitas, Natzratim,
Unicistas, Monarquianistas, Evionitas, sabelianitas, Arrianos, Atanasianos,
Kazarim, y la lista podría continuar...). Sin embargo, si dejamos de ser antropomorfistas, podemos saber cómo es
D'os, y para empezar, rotundamente puedo afirmar que Di-s es (Including Men of Science, the Hasidim, Orthodox,
Gnostics, the Rosicrucians, Freemasons, Mormons J'ovah Witnesses,
Christadelphians, Karaites, Natzratim, Unicist, Monarquianistas, Evionitas,
sabelianitas, Arians, Athanasians, Kazarim, and the list goes on ...). However, if we stop being
anthropomorphists, we know how Gd, and to begin with, I can state categorically
that God s is el prefecto amor (
Ahavah ). the prefect love (Ahavah). El es s'nto , justo y
verdadero. S'nto He is just and true. Tres cualidades que no
podemos decir acerca de las religiones en general. Three qualities that we can not say about religion
in general.
De vuelta conmigo, continuaré diciéndote que no
promuevo ni ataco a ninguna creencia o fe, en particular, porque en todas hay
graves fallas en las enseñanzas,
dogmas, paradigmas, normas y creencias. Back with me, I will continue telling you do not
promote nor attacked any belief or faith, in particular because there are
serious flaws in all the teachings, dogmas,
paradigms, norms and beliefs. En de toda la tierra, en todas las culturas, ya través de los siglos. In all the earth, in all cultures, and through the
centuries. Y créeme, quedaríamos en
el estupor más profundo, si nos diéramos cuenta de la cantidad de puntos en
común que tienen todas las cosmogonías, y todas las teologías, y todas las
liturgias. And believe me, we would be in deep stupor, if we
realized how many points in common with every cosmogony, and all theologies and
all liturgies. Aun entre las más
irreconciliables y radicales. Even among the most
irreconcilable and radicals. Y por desgracia para la humanidad; todos hemos sido enseñados con esa
defectuosa programación, mezcla de superstición, magia y mentira prevariciosa. And unfortunately for humanity, all we have been
taught with this faulty programming, a mixture of superstition, magic and lies
prevariciosa. Aquí me parece
conveniente puntualizar de nueva cuenta que no es el sincretismo religioso lo
que nos va a guiar a la verdad. Here it seems appropriate to
discuss the new account that is not the religious syncretism which will guide
us to truth. Por lo contrario. On the contrary. El ecumenismo y el
sincretismo religioso, son la máxima mentira del diablo. Ecumenism and religious syncretism, are the biggest
lie of the devil. Su mejor creación. His best creation. Y va a prosperar por
desgracia, bajo la forma de la Cienciología, o de la Teosofía, o del New Age, o
el Holismo. And unfortunately going to prosper in the form of
Scientology, or Theosophy, or the New Age, or Holism. Todo lo cual es
neoplatonismo gnóstico. All of which is Gnostic
Neoplatonism. Sin mencionar el
ufoteísmo alienígena, (la adoración a los extraterrestres). Not to mention the alien ufoteísmo (the worship of
aliens).
Y todo esto, porque nuestros ojos y nuestros oídos,
están ciegos y sordos, por tantas mentiras que hemos recibido por los ojos y
por los oídos. And all this because our eyes and our ears are
blind and deaf, so many lies that we have received through the eyes and ears. Y porque nuestros corazones
están endurecidos a causa de nuestro egoísmo, y nuestros pies y nuestras manos
terminan por quedar paralizadas para hacer y para caminar como D'os diseñó. And because our hearts are hardened because of our
selfishness, and our feet and our hands end up being paralyzed to do and walk
as Gd intended. Nuestra manera de honrar a Dios debe ser a través de una vida recta,
alejados de lo que es malo y, al mismo tiempo, amar a nuestro prójimo
aceptándolo como es, pero sin solaparlo en sus errores, ni sintiéndonos mejores
personas que él. Our way of honoring God must
be through a righteous life, away from what is bad and at the same time
accepting love our neighbor as it is, but solaparlo in their errors, or feeling
better people than him. Y no medir nuestro amor o nuestro rechazo basados en nuestros propios
razonamientos, ni con los métodos, y costumbres, o lo que recomienda el vulgo o
lo que el mundo de la moda dicta. And do not measure our love or
our rejection based on our own reasoning, or with the methods and customs, or
recommended by the common people or what the fashion dictates. O los usos que la
tradición, y/o la formación religiosa, nos ha infundido. Or the uses of tradition, and / or religious
background, has infused. Sino con la sabiduría que viene del corazón de D'os. But with the wisdom that comes from the heart of
God.
En cuanto a mí. As for me. Todah la'El, que significa: Gracias a Di-s , no necesito hacer esta
tarea de investigación y la divulgación sobre mis hallazgos y conclusiones,
como un trabajo para ganar dinero, porque tengo todo lo que necesito a partir
de mi trabajo como médico, y no necesito más ni menos, y me siento dichoso y
agradecido con D'os porque me permite ejercer mi profesión médica. Todah la'El, meaning: Thanks to Di-s, no
need to do this task of research and extension on my findings and conclusions,
as a job to earn money because I have everything I need from my work as a
doctor and do not need more or less, and I am happy and thankful with God
because I can exercise my medical profession. Desde hace casi cuatro
años, vengo escribiendo el blog Alef Taw, y en facebook, y otras redes sociales
en Internet. For almost four years, been writing the blog Alef
Taw, and facebook and other social networking sites. Lamento no haberme
interesado mucho antes en mi vida por las cuestiones de la fe, porque hay tanto
y tan variados asuntos qué leer para hablar con la autoridad de quien sabe a
profundidad el tema del que habla. I regret not having much
interest in my life with questions of faith, because there is so much and so
many issues to discuss what to read with the authority of those who know in
depth the topic of the speaker. Que soy consciente de mis limitaciones cognitivas, anteriores y actuales. I am aware of my cognitive limitations, past and
present. Por lo que en mucho de
lo escrito, seguramente habré de efectuar algunas correcciones y reconocer
aquello en lo que he estado equivocado. As in much of the writing, I shall probably make
some corrections and recognize what they have been wrong. Y no descarto la
posibilidad de tener que retractarme en el futuro de algo que pueda haber
afirmado hoy. And do not rule out the possibility of having to
retract the future of something you have said today. El único infalible y
perfecto es D'os. The only infallible and
perfect is God. Por lo demás en lo que se refiere a mi vida personal agrego: que tengo una
buena familia, un buen trabajo como médico, la salud que corresponde a mi edad
actual, ya las consecuencias de mis excesos juveniles (entiéndase tabaquismo). Otherwise in regard to my personal life add: I have
a good family, a good job as a doctor, health that applies to my current age,
and the consequences of my youthful excesses (meaning smoking). Profeso una sincera
gratitud a D'os, y el amor y una profunda reverencia su Kavod (gloria) a su
Nombre. Professed a sincere gratitude to Gd, and love and
bowed his Kavod (glory) to his name. A su Qedushá, s'ntidad, a su misericordia (Jesed), y favor inmerecido
(Jen), a su sabiduría (Jojmah). In Qedushá, s'ntidad, in mercy
(Chesed) and unmerited favor (Jen), in its wisdom (Chochmah). Mi compromiso es solo
con D'os. My commitment is only with God. No tengo ninguno otro. I have none other.
No estoy comprometido con la "estirpe"
genética de nadie. I'm committed to
"breed" genetic anyone. Y les recuerdo a todos los que son xenofóbicos, que de Mitzrayim salió
Ysra'el, en compañía de miles de extranjeros, que vivieron también como
israelitas como cualquiera de los bene Ya'aqov. And I remind all those who are xenophobic, who left
Mitzrayim Ysra'el, along with thousands of foreigners who lived Israelites as
well as any of the ben Ya'akov. Ni propugno ni impugno credos, y en este rubro, solamente repudio a los
hipócritas. I advocate nor contested or creeds, and in this
area, only disdain for hypocrites. No soy incluyente con lo que resulta ser aberrante, por cuanto a
preferencias o prácticas inmorales, y reprobadas. I'm not inclusive with what appears to be aberrant,
since preferences or immoral practices, and reproved. No soy un misionero
cristiano encubierto, ni un jesuita disfrazado de Judío. I'm not an undercover Christian missionary, not a
Jew disguised Jesuit. Ni un Natzrati Judaizante, simplemente porque soy incunable. Not a Natzrati Judaizing, simply because I am
incunabula. Libre soy yo, libre
porque la búsqueda de la verdad me ha llevado a identificar las mentiras y
esto: me hace libre. Free me, free as the search
for truth has led me to identify the lies and this: me free. Aunque el radicalismo
recalcitrante de los hipócritas me condene. Although recalcitrant radicalism of hypocrites
condemn me. Porque citando un poema
anónimo puedo decir: Citing an anonymous poem
because I can say:
"No me mueve mi Dios para quererte, el cielo
que me tienes prometido. Ni me mueve el infierno tan temido, para dejar por eso
de ofenderte." "It moves me to love my
God, the sky that I have promised. Not move I feared hell, for ceasing to
offend you."
Me mueve I move un profundo dolor por
las personas que sufren, viviendo en el enga ño, en la miseria moral,
extorsionados por su necesidad de D'os, y de su negligente ignorancia, que los
hace presa f á cil de los depredadores del alma. Para ellos a deep sorrow for the suffering people living in
the Enga No, moral misery, extorted by necessity from God, and his careless
ignorance, which makes them easy prey f to the predators of the soul. For them hago mis pobres
esfuerzos, y para honrar a D ' os , aunque consciente que la mejor de mis
obras, comparada con El, resulta ser como un trapo de inmundicia I make my poor efforts, and to honor Gd, while
aware that the best of my works, compared with him, turns out to be as filthy
rags . . No persigo tu aplauso,
ni me mortifica el repudio de quienes se puedan sentir agraviados al mirarse en
el espejo, de lo que mi coraz ó n me dicta escribir. Do not chase your applause, and mortifies me the
repudiation of those who may feel aggrieved to look in the mirror, what my
heart tells me to write or n. Y escribo con prudencia, no con ret ó r ica, para evitar seducirte con mis
argumentos. And I write with caution, not ret or r ica, to
avoid seduce you with my arguments. Por ahora, termino recordando a todos que "de la abundancia del
coraz ó n habla la boca." For now, I end by reminding
everyone that "the abundance of the heart the mouth speaks or
n."
Amigo mío, o enemigo mío: My friend or my enemy:
Shalom leja. Shalom lye. Shalom lekulam. Lekulam Shalom.